Mundial de clubes 2019 - Qatar

Estoy consciente de que no existen, de hecho yo usaba palabras formales (de México) y raramente tenía problemas para que me entendieran, irónicamente los mexicanos (especialmente los que se fueron de niños a EE.UU.) eran los que llegaban a desconocer palabras más o menos técnicas (trabajaba para una telefonía de EE.UU.), ah, y los puertorriqueños (tanto de la isla como niuyoricans).

1 me gusta

Y éso generó un gran problema porque pura y exclusivamente por costumbre la gente asocia una traducción “neutra” como una buena traducción y que los doblajes/traducciones del España son malos por tener el acento marcado y modismos. O incluso peor, toman como malo algo que tenga modismos locales exclusivamente, veo a muchos que les gusta el manga y se niegan a comprar ediciones argentinas por tener modismos (aunque les doy la derecha de que algunos se van al carajo) y prefieren las ediciones españolas que tienen un montón de modismos.

2 Me gusta

Yo no veo tan mal el uso de modismos, pero es que los españoles abusan. A veces creo que hasta lo hacen a propósito porque he hablado con muchos españoles y (probablemente de forma inconsciente hagan el “code switching”) nunca he tenido problemas mayores para entenderles. En cambio en los doblajes, pero peor aún sí sólo es texto, se esmeran en usar el lenguaje más españolizado posible.

Cuando recién comencé a jugar Xenoblade 2 (que fue traducido por Nintendo Europa) había muchas veces que de plano no tenía idea de que iban los textos. Después de casi dos horas de juego tuve que cambiar a inglés (que también tenía jerga británica, a la cuál no estoy acostumbrado) y no he tenido problemas para seguir la historia.

y si señor el hienghen sport es una obsecion ♪

Bueno yo escuché la de un portugués Martins que le pusieron Martínez en el documento :lol:

Y una brasilera nacionalizada que le sacaron dos apellidos, le cambiaron una ç por una c y le cortaron la mitad del nombre. Y se habrá nacionalizado hace no se diez años.

1 me gusta

Ahí tenés la respuesta. Usan sus modismos como traducción de los modismos británicos que tendrá el juego. En Final Fantasy 9 había un personaje con un acento japonés del sur (anda a saber como es), en USA le metieron el clásico acento sureño y en España habla como un argentino.

2 Me gusta

Ah, se juega esto? me chupa la japi

2 Me gusta

A todos en general. Viste de lo que están hablando acá? Jajaja

Un poco más lo usan para anotar la lista de compras.

PD: morite Gabigol

2 Me gusta

Al-Sadd le ganó 3-1 a Hienghène Sport en tiempo suplementario. Más que mucho aguantaron los neocaledonios, que empataron en el tiempo regular porque los otros anduvieron con el arco torcido. Innecesario alargue para los cataríes. Ahora les toca Rayados con Trapito y FM9.

1 me gusta

esto sólo es interesante recien en semis

1 me gusta

Como odio a los equipos locales en el Mundial de Clubes

6 Me gusta

Es injusto para el sudamericano o el mexicano hacer 20 horas de viaje para jugar contra un equipo que ya esta re contra aclimatado

6 Me gusta

Y sumale el hecho de que juegan con mucha presión ese partido. No hay ningún club sudamericano que haya pasado facil esa semis, salvo Santos en 2011.

2 Me gusta

Es un ridículo que juegue el local. Total desprestigio para el torneo.

3 Me gusta

Tambien es injusto que juegue el campeon de oceania, tienen un nivel similar al de islas feroe o Martinica.

No entiendo. ¿Tu propuesta es que no jueguen? Ridículo.

---------- Mensaje unificado a las 22:53 ---------- El mensaje anterior habia sido a las 22:52 ----------

También es injusto que un equipo de Oceanía para ganar este torneo tenga que jugar la misma cantidad de playoffs que nosotros para ganar la Libertadores, mientras los equipos de Uefa y Conmebol entran siempre en semifinales y nunca en la misma llave.

Y si, supongamos que el campeon local no la juega, irian a sorteo los campeones de asia, africa, concacaf y OCEANIA, es injusto que dos campeones de conferencia se tengan que reventar entre si mientras el otro le toca un “campeón” tan debil.

Convengamos igual que este equipo de hoy aprovechó cierta merma de nivel por parte de los neozelandeses para salir campeones de Oceanía. Los kiwis tal vez no tengan nivel, pero díficilmente te vendan barata una derrota. Fijate el Team Wellington el año pasado, o el Auckland City cuando iba todos los años.

2 Me gusta

¿No es injusto que Conmebol y Uefa arranquen siempre en semifinales y nunca se choquen entre si?

Esto está mejor

---------- Mensaje unificado a las 23:19 ---------- El mensaje anterior habia sido a las 23:18 ----------

También hay que tener en cuenta que jugaron de visitante.