Jajajajaja, posta! Elijo subtitulos, por supuesto, nada mas bizarro que los doblajes al español.
Pasa que ahi tenés mucho idioma técnico. Coincido con lo de Family Guy. Yo tengo un nivel bastante mediopelo de inglés y entiendo perfectamente lo que dicen.
Me olvidaba de Mi Pobre Angelito, ya me acostumbre traducida jaja
las traducidas son como, no se, mezclar un buen vino con gaseosa
Prefiero subtitulada 10mil veces.
Subtitulada
traducida a full
Subtitulada. Ver algo traducido te caga el ambiente de la película
Subtítulos siempre , la cosa es escuchar las voces verdaderas de los protagonistas , ademas de que me gusta muchisimo mas el ingles como idioma y se bastante de ingles asi que no tengo necesidad de mirarlo con subtítulos a veces
en la unica que me gustan traducidas es cuando son Dibujitos Animados
Alguna duda?
Subtitulada o muerte. Eso de que te perdes la imagen es cualquier cosa.
Ademas de que subtituladas es lo mejor porque conoces las voces originales, tambien te ayuda mucho en el ingles, aunque no te des cuenta te queda mucho vocabulario.
Ojo q hay subtitulos q son un dolor de huevo igual
Subtituladaa
Traducida es un garrón, las voces son malisimas.
Las traducidas de los 80´s te doblaban hasta los titulos!
Hoy en dia subtitulada , pero hay series de mi infancia que ni a palos las verias subtituladas ej el auto fantastico , Brigada A etc
Los Simpsons subtitulados son nefastos
no hay peor desgracia que esten dando una buena pelicula en Cinecanal y que este traducida
, no la veo cambio…
para las películas si o si subtitulada…
Cablevision se fue a la mierda con el doblaje, hasta TNT pasa mas películas subtituladas en la actualidad. I sat es el mejor canal, buenas peliculas y todas en idioma original.